命组词
[fǎn gé mìng] 
∶反对前次革命的革命;反对现时的或近时的革命的活动和倾向
[dà gé mìng] 
一般指第一次国内革命战争。
[chū rén mìng] 
[a death-causing accident] 出现人员死亡快来人哪,要出人命了
[wánr mìng] 
[gamble with one’s life] 拿性命当儿戏,指行动不顾危险
[bù huò mìng] 
婉辞。得不到同意。 不得已。
[bā bài mìng] 
旧谓注定事事无成的命。《中国谚语资料》:“八败命,还怕个拚死做;荒年成,饿不死个瞎眼睛。”朱自清《笑的历史》:“自从她进门……又挑拨他和我吵,使你们一家不和,真真是八败命!”
[táo huā mìng] 
旧指女子薄命。
[zuì sī mìng] 
民间年终祭灶神的一种习俗。
[bù gěi mìng] 
谓不足完成使命。
[fù guì mìng] 
富贵命意思为一个人(或有生生命体)的命运很棒,很顺畅,而且前途无量。也指这个人(或有生生命体)的命运是天生的好,家财丰富,与“含着金汤匙出生的人”有着相似的意思。
[zhū nǎ mìng] 
猪乸,方言,书面语为母猪。
[wàng fū mìng] 
有旺夫相或双方八字旺夫的女子。
[tīng tiān mìng] 
尽心尽力去做事,能否成功,还得听自然规律的。
[lǎo gé mìng] 
对参加革命活动已久的人的尊称。
[bu de ming] 
未获允许,即推辞不掉。
[xū shēng mìng] 
谓狗。戌年属狗,故云。
[hēi sī mìng] 
肉苁蓉的别名。见宋陶谷《清异录.药谱》﹑明李时珍《本草纲目.草一.肉苁容》。
[xiāng wéi mìng] 
见'相依为命',不能分离地互相依靠着生活。
[jī bā mìng] 
地方方言,多在。意思是此人奔波忙碌,如同鸡东扒西啄一样,到头来只能聊得温饱而已,不可能享受富贵荣华。
大家还在搜