捏组词
[píng kōng niē zào] 
指毫无根据地虚构、假造。
[niē yī bǎ hàn] 
因担心而手心出汗,形容心情极度紧张。
[ná niē] 
(方)(动)刁难;要挟:别~人。
[niǔ niǔ niē niē] 
身体故意左右扭动摇摆。形容举止言谈不自然、不大方或故作姿态。
[niē zào] 
(动)凭空编造:~事实|~罪名。[近]编造。
[niē hé] 
把东西捏在一起。
[jià niē] 
凭空捏造。
[niē gù] 
捏造事端。
[niē dā] 
犹言按摩推拿。
[niē tiē] 
舒服。
[nǎ niē xiē] 
贵州方言,是哪里的意思。
[niē zhe] 
亦作'揑着鼻子'。
[niē guài pái kē] 
亦作“捏恠排科”。作怪、捣鬼、为难之意。
[niē zhe bí zi] 
亦作'揑着鼻子'。
[niē sù] 
亦作'揑塑'。
[niē suān] 
亦作'揑酸'。
[niē guài pái kē] 
亦作'揑恠排科'。
[niē liǎng bǎ hàn] 
同'捏一把汗',因担心而手心出汗,形容心情极度紧张。
[chuāi wāi niē guài] 
出坏点子,捣鬼。
[niē shǒu niē jiǎo] 
放轻手脚走路,动作小心翼翼的样子。