下载百度汉语App
名师好课免费看

木兰诗 / 木兰辞

【作者】佚名 【朝代】南北朝
拼音
译文
lán
dāng
zhī
wén
zhù
shēng
wéi
wén
tàn
wèn
suǒ
wèn
suǒ
suǒ
suǒ
zuó
jiàn
jūn
tiě
hán
diǎn
bīng
jūn
shū
shí
èr
juàn
juàn
juàn
yǒu
míng
ā
ér
lán
zhǎng
xiōng
yuàn
wèi
shì
ān
cóng
zhēng
dōng
shì
mǎi
jùn
西
shì
mǎi
ān
jiān
nán
shì
mǎi
pèi
tóu
běi
shì
mǎi
cháng
biān
dàn
niáng
宿
huáng
biān
wén
niáng
huàn
shēng
dàn
wén
huáng
liú
shuǐ
míng
jiān
jiān
dàn
huáng
zhì
hēi
shān
tóu
wén
niáng
huàn
shēng
dàn
wén
yān
shān
míng
jiū
jiū
wàn
róng
guān
shān
ruò
fēi
shuò
chuán
jīn
tuò
hán
guāng
zhào
tiě
jiāng
jūn
bǎi
zhàn
zhuàng
shì
shí
nián
guī
guī
lái
jiàn
tiān
tiān
zuò
míng
táng
xūn
shí
èr
zhuàn
shǎng
bǎi
qiān
qiáng
hán
wèn
suǒ
lán
yòng
shàng
shū
láng
yuàn
chí
qiān
sòng
ér
huán
xiāng
niáng
wén
lái
chū
guō
xiāng
jiāng
ā
wén
mèi
lái
dāng
hóng
zhuāng
xiǎo
wén
lái
dāo
huò
huò
xiàng
zhū
yáng
kāi
dōng
mén
zuò
西
chuáng
tuō
zhàn
shí
páo
zhuó
jiù
shí
cháng
dāng
chuāng
yún
bìn
duì
jìng
tiē
huā
huáng
chū
mén
kàn
huǒ
bàn
huǒ
bàn
jiē
jīng
máng
tóng
xíng
shí
èr
nián
zhī
lán
shì
láng
xióng
jiǎo
shuò
yǎn
shuāng
bàng
zǒu
ān
néng
biàn
shì
xióng

叹息声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。各地集市买骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子,和缰绳,马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声闻女叹息。

叹息声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问女所思,问女何所女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖可汗大点兵,军书十二卷卷卷有名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马从此替爷征。

问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。

东市买骏马,西市买鞍南市买辔头北市买长鞭。爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑啾啾

到各地集市买骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

万里赴戎机关山度若飞朔气传金柝寒光照铁衣将军百战死,壮士十年归。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来见天子天子坐明堂策勋十二转赏赐百千强可汗问所欲木兰不用尚书郎愿驰千里足送儿还故乡。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

爷娘闻女来,扶将闻妹来,当户红妆小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,我旧时裳。当窗理云鬓对镜帖花黄出门看伴,火伴皆惊忙:十二年,不知木兰是女郎。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走安能辨我是雄雌?

雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔?

出自部编版七年级下《木兰诗》
叹息声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。到各地集市买骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔?
《木兰》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。
第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战... 古诗文网>>