
下载百度汉语App
名师好课免费看

御街行·霜风渐紧寒侵被
shuāng
霜
fēng
风
jiàn
渐
jǐn
紧
hán
寒
qīn
侵
bèi
被
tīng
听
gū
孤
yàn
雁
shēng
声
liáo
嘹
lì
唳
yī
一
shēng
声
shēng
声
sòng
送
yī
一
shēng
声
bēi
悲
yún
云
dàn
淡
bì
碧
tiān
天
rú
如
shuǐ
水
pī
披
yī
衣
gào
告
yǔ
语
yàn
雁
ér
儿
lüè
略
zhù
住
tīng
听
wǒ
我
xiē
些
ér
儿
shì
事
tǎ
塔
ér
儿
nán
南
pàn
畔
chéng
城
ér
儿
lǐ
里
dì
第
sān
三
gè
个
qiáo
桥
ér
儿
wài
外
bīn
濒
hé
河
xī
西
àn
岸
xiǎo
小
hóng
红
lóu
楼
mén
门
wài
外
wú
梧
tóng
桐
diāo
雕
qì
砌
qǐng
请
jiào
教
qiě
且
yǔ
与
dī
低
shēng
声
fēi
飞
guò
过
nà
那
lǐ
里
yǒu
有
rén
人
rén
人
wú
无
mèi
寐
霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:“雁儿略住,听我些儿事。塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”
刺骨的寒风侵入被间,聆听着空然夜空中传来的孤雁响亮而凄厉的鸣叫。一声更比一声凄厉,微风轻拂,蓝天如水。披上外衣对着雁儿诉说:你能否停留一下,听听我满腹的愁绪。城里南边桥外河边西边,门外梧桐树屹立的那个小楼里。你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。注释御街行:又名《孤雁儿》。《乐章集》、《张子野词》并入双调。双调七十八字,上下片各四仄韵。下片亦有略加衬字者。霜风:刺骨寒风。嘹唳:形容声音响亮凄清。濒:临。人人无寐:每人都不能入睡。
大家还在搜