涉江采芙蓉

【作者】佚名 【朝代】
译文对照

涉江采芙蓉兰泽多芳草。

我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。

采之欲谁?所思在远道

可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。

还顾旧乡长路漫浩浩

回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。

同心而离居,忧伤以终老

两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。
中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。不妨先从女子... 古诗文网>>