下载百度汉语App
名师好课免费看

舂歌

【作者】戚夫人 【朝代】
拼音
zi
wèi
wáng
wèi
zhōng
chōng
cháng
wéi
xiāng
sān
qiān
shuí
shǐ
使
gào

子为王。母为虏。
终日舂薄暮。常与死为伍。
相离三千里。谁使告女。
儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?
本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。
戚夫人是汉高刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”
诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己... 古诗文网>>
作者介绍
戚夫人(?-前194年)又称戚姬,一名戚懿,生性单纯善良、容貌出众。出身秦末定陶(今山东定陶),随刘邦征战了4年,是汉高祖刘邦的宠妃,赵王刘如意生母。刘邦死后,戚夫人因之前得罪过吕后,被吕后虐杀于厕所,死状甚惨。现今的中国北方部分民众奉其为厕神。 百科详情>>