
下载百度汉语App
名师好课免费看

道德经·第十七章
tài
太
shàng
上
xià
不
zhī
知
yǒu
有
zhī
之
qí
其
cì
次
qīn
亲
ér
而
yù
誉
zhī
之
qí
其
cì
次
wèi
畏
zhī
之
qí
其
xià
下
wǔ
侮
zhī
之
xìn
信
bù
不
zú
足
yān
焉
ān
有
yǒu
不
bù
信
xìn
焉
yōu
悠
xī
兮
qí
其
guì
贵
yán
言
gōng
功
chéng
成
shì
事
suì
遂
bǎi
百
xìng
姓
jiē
皆
wèi
谓
wǒ
我
zì
自
rán
然
太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其下,侮之。
最好的统治者,人民并不知道他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他。
信不足焉,有不信焉。
统治者的诚信不足,人民才不相信他,最好的统治者是多么悠闲。
悠兮其贵言。
他很少发号施令,
功成事遂,百姓皆谓我自然。
事情办成功了,老百姓说“我们本来就是这样的。”
太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其下,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。