
下载百度汉语App
名师好课免费看

自巩洛舟行入黄河即事,寄府县僚友
jiā
夹
shuǐ
水
cāng
苍
shān
山
lù
路
xiàng
向
dōng
东
dōng
东
nán
南
shān
山
huō
豁
dà
大
hé
河
tōng
通
hán
寒
shù
树
yī
依
wēi
微
yuǎn
远
tiān
天
wài
外
xī
夕
yáng
阳
míng
明
miè
灭
luàn
乱
liú
流
zhōng
中
gū
孤
cūn
村
jǐ
几
suì
岁
lín
临
yī
伊
àn
岸
yī
一
yàn
雁
chū
初
qíng
晴
xià
下
shuò
朔
fēng
风
wèi
为
bào
报
luò
洛
qiáo
桥
yóu
游
huàn
宦
lǚ
侣
piān
扁
zhōu
舟
bù
不
xì
系
yǔ
与
xīn
心
tóng
同
夹水苍山路向东,东南山豁大河通。寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同。
两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南方飞去。我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。
巩:今河南巩县。洛:洛水。这里的巩洛,即是指巩县洛河注入黄河处。豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。乱流:指众多的河流。伊岸:伊水畔。桥:洛阳洛河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。扁舟:小船。
来源:>> 来源:
唐德宗建中四年(783),韦应物从尚书比部员外郎出为滁州刺史。他在夏末离开长安赴任,经洛阳,舟行洛水到巩县入黄河东下。这诗便是由洛水入黄河之际的即景抒怀之作,寄给他从前任洛阳县丞时的僚友。诗人顺洛水向东北航行,两岸青山不绝,渐渐地,东南方向的高山深谷多了起来,而船却已在不知不觉中驶入黄河了。于是诗人纵目四望黄河景物。这是秋天的傍晚,滚滚黄河与天相连,天边隐约可见稀疏的树木在寒气中枯落。夕阳映照在汹涌的河水中,忽亮忽暗地闪烁不定。那种清廓的景象,使他想起了几年前在伊水边看到的那个孤零零的村落,自经安史之乱,残破萧条已甚。...
诗词名句网>>
作者介绍
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。京兆万年人(今陕西西安)诗风淡雅,以山水田园诗闻名,与柳宗元并称韦柳。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
百科详情>>
大家还在搜