
下载百度汉语App
名师好课免费看

柳州峒氓
jùn
郡
chéng
城
nán
南
xià
下
jiē
接
tōng
通
jīn
津
yì
异
fú
服
shū
殊
yīn
音
bù
不
kě
可
qīn
亲
qīng
青
ruò
箬
guǒ
裹
yán
盐
guī
归
dòng
峒
kè
客
lǜ
绿
hé
荷
bāo
包
fàn
饭
chèn
趁
xū
虚
rén
人
é
鹅
máo
毛
yù
御
là
腊
fèng
缝
shān
山
jì
罽
jī
鸡
gǔ
骨
zhàn
占
nián
年
bài
拜
shuǐ
水
shén
神
chóu
愁
xiàng
向
gōng
公
tíng
庭
wèn
问
chóng
重
yì
译
yù
欲
tóu
投
zhāng
章
fǔ
甫
zuò
作
wén
文
shēn
身
郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。
柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官服当纹身峒人。
峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。氓:民,百姓。郡城:郡治所在地。这里指柳州。唐李德裕《登崖州城作》诗:青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。异服:不合礼制的服饰;奇异的服装。殊音:异音。特殊的乐音或声音。青箬:箬竹的叶子。箬竹叶大质薄,常用以裹物。趁虚:即趁墟。赶集。御腊:就是御寒的意思。腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。山罽:山民用毛制作的毡毯一类的织物。这里指用鹅毛缝制的被子。鸡骨占年:鸡的骨头。古时或用以占卜。水神:水域之神;司水之神。公庭:公堂,法庭。章甫:古代的一种礼帽。这里指代士大夫的服装。文身:在身上刺画花纹。这是古代越地的一种习俗。
来源:>> 来源:
此诗头二句写初到柳州时的感受。“郡城南下接通津,异服殊音不可亲。”这两句是总起,“不可亲”三字,深含感叹之情,很自然地开启下文。中间四句接着写峒氓的生活、习俗。柳州峒氓,多住在山村,日常生活必需品尤其是盐,要到郡城集市去买,所以三、四两句接着描写他们赶集的情景:“青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。”这两句是用倒置法,说峒氓们赶集买盐往返甚是辛苦。第五句“鹅毛御腊缝山罽”,写峒氓御寒之物,说在天气寒冷的腊月里,峒氓们用鹅毛制成的被子来抵御寒冷。下句接着写峒氓的迷信风俗。“鸡骨占年拜水神”。“鸡骨占年”,是峒氓的迷信风俗,以...
古诗文网>>
作者介绍
柳宗元(773年-819年),字子厚,汉族,唐朝河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
百科详情>>