
下载百度汉语App
名师好课免费看

答秦嘉诗
qiè
妾
shēn
身
xī
兮
bù
不
lìng
令
yīng
婴
jí
疾
xī
兮
lái
来
guī
归
chén
沉
zhì
滞
xī
兮
jiā
家
mén
门
lì
历
shí
时
xī
兮
bù
不
chà
差
kuàng
旷
fèi
废
xī
兮
shì
侍
jìn
觐
qíng
情
jìng
敬
xī
兮
yǒu
有
wéi
违
jūn
君
jīn
今
xī
兮
fèng
奉
mìng
命
yuǎn
远
shì
适
xī
兮
jīng
京
shī
师
yōu
悠
yōu
悠
xī
兮
lí
离
bié
别
wú
无
yīn
因
xī
兮
xù
叙
huái
怀
zhān
瞻
wàng
望
xī
兮
yǒng
踊
yuè
跃
zhù
伫
lì
立
xī
兮
pái
徘
huái
徊
sī
思
jūn
君
xī
兮
gǎn
感
jié
结
mèng
梦
xiǎng
想
xī
兮
róng
容
huī
辉
jūn
君
fā
发
xī
兮
yǐn
引
mài
迈
qù
去
wǒ
我
xī
兮
rì
日
guāi
乖
hèn
恨
wú
无
xī
兮
yǔ
羽
yì
翼
gāo
高
fēi
飞
xī
兮
xiāng
相
zhuī
追
cháng
长
yín
吟
xī
兮
yǒng
永
tàn
叹
lèi
泪
xià
下
xī
兮
zhān
沾
yī
衣
妾身兮不令,婴疾兮来归。沉滞兮家门,历时兮不差。旷废兮侍觐,情敬兮有违。君今兮奉命,远适兮京师。悠悠兮离别,无因兮叙怀。瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。思君兮感结,梦想兮容辉。君发兮引迈,去我兮日乖。恨无兮羽翼,高飞兮相追。长吟兮永叹,泪下兮沾衣。
标签:
我的身体不好常常被病魔缠绕,拖着病体回到了娘家。至今卧床不起,不能出门已有数月。未能亲自服侍、陪伴在你身边,有违敬夫之情。如今你奉命远赴京师。自此一别何时才能与你相见啊,行前竟不能和你见面一叙衷曲。不能送别只能想象着我中站在高处,极目远眺,希望能看到你远去的身影,在那里独自徘徊。忧虑你行路前的衣食是否备妥,心情是否忧郁,想着能在梦中得见你的容颜。你出发远行了,离我一日远过一日。我恨自己身无羽翼,不能高飞追你同行。只得长叹一声,让汩汩涌出的泪水打湿衣裙罢了。
令:善。婴:抱。沉滞:久留。历:经。差:病愈。旷:空。侍:侍侯。觐:拜见尊长。违:背。适:一作递。悠悠:遥远的样子。因:由,从。踊跃:跳跃。结:聚积。晖:一作烽。引:长。去:离。乖:远。
来源:>> 来源: