
下载百度汉语App
名师好课免费看

巡游人
wǒ
我
shì
是
xǐ
喜
hào
好
zài
在
xiǎo
小
xiàng
巷
lǐ
里
xún
巡
yóu
游
de
的
rén
人
wǒ
我
kě
可
yǐ
以
duì
对
nǐ
你
shù
述
shuō
说
tā
它
men
们
de
的
shù
数
mù
目
shù
述
shuō
说
nà
那
zuì
最
zhuāng
庄
yán
严
zuì
最
gǔ
古
lǎo
老
de
的
mén
门
nà
那
lǎn
懒
duò
惰
shàn
善
shuì
睡
de
的
gāo
高
shù
树
hé
和
xiǎo
小
xiàng
巷
zhōng
中
měi
美
hǎo
好
de
的
shēng
声
yīn
音
wǒ
我
shì
是
shuō
说
nà
那
shuǐ
水
chē
车
hé
和
jiào
叫
mài
卖
zhě
者
de
的
zài
在
shēn
深
yè
夜
zài
在
bú
不
jiàn
见
yuè
月
liàng
亮
de
的
shí
时
hòu
候
wǒ
我
bìng
并
bù
不
qù
去
xún
寻
zhǎo
找
kě
可
yàn
厌
de
的
dēng
灯
guāng
光
zhǐ
只
qù
去
sī
私
tīng
听
xiāng
乡
lǐ
里
xíng
行
rén
人
de
的
gē
歌
yín
吟
huò
或
yǐ
已
chéng
成
wéi
为
zì
自
rán
然
zhī
之
yīn
音
yuè
乐
de
的
mù
木
tuò
柝
shēng
声
wǒ
我
jué
觉
de
得
zì
自
jǐ
己
hé
和
xiǎo
小
xiàng
巷
qì
契
hé
合
shì
是
tā
它
men
们
de
的
lǎo
老
zhù
住
kè
客
huò
或
lǎo
老
xíng
行
kè
客
le
了
nǐ
你
cóng
从
méi
没
yǒu
有
dào
到
guò
过
zhè
这
xiē
些
dì
地
fāng
方
suǒ
所
yǐ
以
tā
它
men
们
bǎo
保
shǒu
守
zhě
者
dān
单
chún
纯
de
的
lì
历
shǐ
史
dàn
但
jīn
今
yè
夜
wǒ
我
wèi
为
shén
甚
me
么
hài
害
pà
怕
ne
呢
pà
怕
zhe
着
céng
曾
gěi
给
wǒ
我
duō
多
shǎo
少
fǔ
抚
wèi
慰
de
的
hēi
黑
àn
暗
ér
而
qiě
且
dì
第
yī
一
cì
次
yǒu
有
le
了
dú
独
xíng
行
de
的
zì
自
jué
觉
wǒ
我
ài
爱
de
的
yīn
音
yuè
乐
yě
也
zuò
做
chū
出
guài
怪
shēng
声
le
了
wǒ
我
jí
疾
zǒu
走
xiàng
向
nà
那
fàng
放
chū
出
dēng
灯
guāng
光
de
的
bǎn
板
chuāng
窗
wǒ
我
zhī
知
dào
道
tā
它
shì
是
nà
那
mài
卖
zá
杂
huò
货
nǚ
女
rén
人
de
的
jū
居
chǔ
处
wǒ
我
bú
不
shì
是
yào
要
zuò
做
tā
她
de
的
gù
雇
kè
客
zhǐ
只
jué
觉
de
得
nǐ
你
huì
会
zhèng
正
zài
在
nà
那
ér
儿
de
的
huò
或
zhě
者
tā
她
huì
会
gào
告
sù
诉
wǒ
我
nǐ
你
mǎi
买
le
了
shén
甚
me
么
rú
如
guǒ
果
tā
她
bù
不
xián
嫌
qì
弃
wǒ
我
táng
唐
tū
突
de
的
xùn
讯
wèn
问
我是喜好在小巷里巡游的人,我可以对你述说它们的数目,述说那最庄严最古老的门,那懒惰善睡的高树和小巷中美好的声音,我是说那水车和叫卖者的。在深夜,在不见月亮的时候,我并不去寻找可厌的灯光,只去私听乡里行人的歌吟或已成为自然之音乐的木柝声,我觉得自己和小巷契合,是它们的老住客或老行客了。你从没有到过这些地方,所以它们保守者单纯的历史。但今夜我为甚么害怕呢,怕着曾给我多少抚慰的黑暗,而且第一次有了独行的自觉,我爱的音乐也做出怪声了?我疾走向那放出灯光的板窗,我知道它是那卖杂货女人的居处,我不是要做她的雇客,只觉得你会正在那儿的,或者她会告诉我你买了甚么,如果她不嫌弃我唐突的讯问。
标签:
作者介绍
南星(1910-1996),原名杜南星,河北怀柔人。毕业于北京大学西方语言文学系,曾任教于北京孔德学校,五十年代以后长期在国际关系学院英语系执教,直至退休。南星是具有个人独特风格的诗人、散文家,著有诗集《石像辞》、散文集《松堂集》等。无论是诗还是散文,南星的作品多发自书斋、书卷的抒情,意象典雅丰富。他对英国散文情有独钟,有精到的研究。因此,以他深厚的文学修养,流利清丽的译笔翻译《一知半解》,自不作第二人想,堪称佳著佳译。
百科详情>>