
下载百度汉语App
名师好课免费看

守墓人
ràng
让
wǒ
我
qù
去
zuò
做
yí
一
gè
个
shǒu
守
mù
墓
rén
人
ba
吧
yīn
因
wèi
为
nà
那
fén
坟
yuán
园
yáo
遥
duì
对
zhe
着
nǐ
你
de
的
zhù
住
chù
处
yīn
因
wèi
为
jīng
荆
jí
棘
yǔ
与
bù
不
chéng
成
xíng
形
de
的
zá
杂
shù
树
dài
代
tì
替
le
了
sǒng
耸
lì
立
de
的
qiáng
墙
bì
壁
yǔ
与
bái
白
yáng
杨
zhī
之
lín
林
yīn
因
wèi
为
tā
它
rèn
任
wǒ
我
de
的
shuāng
双
jiǎo
脚
qūn
逡
xún
巡
bù
不
qián
前
zhèng
正
rú
如
tā
它
bù
不
jù
拒
jué
绝
wū
乌
yā
鸦
de
的
qī
栖
zhǐ
止
nǐ
你
zhǐ
指
yǐn
引
gěi
给
wǒ
我
nà
那
dú
独
tè
特
de
的
bēi
碑
shí
石
le
了
dàn
但
wǒ
我
yào
要
yī
一
yī
一
qù
去
tàn
探
shì
视
de
的
wǒ
我
bìng
并
bù
不
jīng
经
yì
意
fén
坟
yuán
园
yǔ
与
wǒ
我
zhī
之
qì
契
hé
合
wǒ
我
gèng
更
yuàn
愿
duì
对
guò
过
lù
路
rén
人
nán
喃
nán
喃
dì
地
jiǎng
讲
shù
述
luò
落
zhī
枝
shēng
声
yǔ
与
huáng
黄
hūn
昏
niǎo
鸟
yǔ
语
bù
不
shuō
说
nà
那
fén
坟
yuán
园
yǔ
与
wǒ
我
yǒu
有
le
了
shí
十
zài
载
yīn
因
yuán
缘
yě
也
yīng
应
shuō
说
zǎo
早
zhù
住
zài
在
jì
记
yì
忆
lǐ
里
ba
吧
wǒ
我
shēn
深
xìn
信
tā
它
shì
是
wǒ
我
de
的
shén
神
mì
秘
de
的
gù
故
jū
居
tǎng
倘
cǐ
此
shí
时
mù
墓
zhōng
中
yǒu
有
shēng
声
bì
必
wèi
为
wǒ
我
zuò
作
zhēn
真
shí
实
zhī
之
zhèng
证
yǔ
语
nǐ
你
zài
在
nà
那
ér
儿
xún
寻
zhǎo
找
wǒ
我
de
的
hén
痕
jì
迹
me
么
wǒ
我
de
的
qì
气
xī
息
liú
留
wèi
为
mù
墓
dì
地
zhī
之
fēng
风
wǒ
我
de
的
shǒu
手
zé
泽
shì
是
zài
在
měi
每
yī
一
fāng
方
bēi
碑
shí
石
shàng
上
měi
每
yī
一
piàn
片
kū
枯
yè
叶
shàng
上
měi
每
yī
一
kē
棵
shù
树
gàn
干
shàng
上
mò
莫
tīng
听
nǐ
你
de
的
yǎn
眼
jīng
睛
xū
虚
wàng
妄
de
的
bào
报
gào
告
cóng
从
cǐ
此
nǐ
你
chēng
称
wǒ
我
wèi
为
ān
安
dìng
定
de
的
shǒu
守
mù
墓
rén
人
ba
吧
nǐ
你
rèn
认
shí
识
fén
坟
yuán
园
qián
前
de
的
lǎo
老
wū
屋
le
了
wǒ
我
jiāng
将
zài
在
nà
那
ér
儿
bǐ
鄙
shì
视
zhe
着
nián
年
huá
华
zhǐ
只
tì
替
nǐ
你
yè
夜
yè
夜
sī
私
kuī
窥
yuè
月
sè
色
让我去做一个守墓人吧,因为那坟园遥对着你的住处;因为荆棘与不成形的杂树,代替了耸立的墙壁与白杨之林;因为它任我的双脚逡巡不前,正如它不拒绝乌鸦的栖止。你指引给我那独特的碑石了,但我要一一去探视的。我并不经意坟园与我之契合,我更愿对过路人喃喃地讲述落枝声与黄昏鸟语。不说那坟园与我有了十载因缘,也应说早住在记忆里吧,我深信它是我的神秘的故居,倘此时墓中有声,必为我作真实之证语。你在那儿寻找我的痕迹么?我的气息留为墓地之风,我的手泽是在每一方碑石上,每一片枯叶上,每一棵树干上,莫听你的眼睛虚妄的报告。从此你称我为安定的守墓人吧,你认识坟园前的老屋了,我将在那儿鄙视着年华,只替你夜夜私窥月色。
标签:
作者介绍
南星(1910-1996),原名杜南星,河北怀柔人。毕业于北京大学西方语言文学系,曾任教于北京孔德学校,五十年代以后长期在国际关系学院英语系执教,直至退休。南星是具有个人独特风格的诗人、散文家,著有诗集《石像辞》、散文集《松堂集》等。无论是诗还是散文,南星的作品多发自书斋、书卷的抒情,意象典雅丰富。他对英国散文情有独钟,有精到的研究。因此,以他深厚的文学修养,流利清丽的译笔翻译《一知半解》,自不作第二人想,堪称佳著佳译。
百科详情>>
大家还在搜