
下载百度汉语App
名师好课免费看

春残
yòu
又
shì
是
chūn
春
cán
残
yě
也
rú
如
hé
何
chū
出
cuì
翠
wéi
帏
luò
落
huā
花
rén
人
dú
独
lì
立
wēi
微
yǔ
雨
yàn
燕
shuāng
双
fēi
飞
yù
寓
mù
目
hún
魂
jiāng
将
duàn
断
jīng
经
nián
年
mèng
梦
yì
亦
fēi
非
nà
那
kān
堪
xiàng
向
chóu
愁
xī
夕
xiāo
萧
sà
飒
mù
暮
chán
蝉
huī
辉
又是春残也,如何出翠帏。落花人独立,微雨燕双飞。寓目魂将断,经年梦亦非。那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。
又到了春天快要结束之时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?人独自站在落花面前,小雨中燕子成双飞去。观看此景魂魄像要失去,经过很多年梦境也不一样了。怎么能够忍受如此愁苦的夜晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。
⑴春残:春将尽。⑵翠帏(wéi):绿色的帷帐。帷,四周相围而无顶的篷帐。⑶独立:独自一人站立。⑷微雨:小雨。⑸寓目:观看,过目。语出《左传·僖公二十八年》:“请与君之士戏,君凭轼而观之,得臣与寓目焉。”⑹断:断绝。⑺“经年”句:经年,经过一年或若干年。梦亦非,梦境也不同了。⑻那堪向:怎能忍受。那,通“哪”。向,语气助词,无实义。⑼夕:傍晚。⑽萧飒(sà):萧条冷落;萧索。⑾暮:傍晚。⑿辉:光辉。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网